Sofi Maeda: “Японцы умеют извиняться и оберегать чужое личное пространство” — Образ Жизни. Москва
закрыть
Интервью

Sofi Maeda: “Японцы умеют извиняться и оберегать чужое личное пространство”

Sofi Maeda

Российско-японская певица Софи Маэда (Sofi Maeda) родилась в Японии, выросла в Москве, а песни пишет преимущественно на английском языке. О своем творческом становлении, любви к двум родинам и исполнении желаний семнадцатилетняя хафу рассказала журналу “Образ жизни. Москва”.

Sofi Maeda

Часто музыканты рассказывают, что в наше время пандемии, когда есть возможность спокойно посидеть и задуматься, им стало легче писать песни. Можешь ли сказать такое о себе?

Если честно, в моей жизни творческий процесс особо никак не изменился — как писала песни дома, так и продолжаю это делать. Конечно, раньше — до самоизоляции — меня очень вдохновляли встречи с друзьями, прогулки в парках, концерты, репетиции — любые взаимодействия с людьми и музыкой. И мне ужасно не хватает всего этого. Но сейчас у меня появилось дополнительное время для работы над существующими треками — написание бэк-вокальных партий, работа над вокалом, текстами и т.д. В общем, провожу время с пользой.

Будучи японкой, живущей в Москве, в какой степени ты считаешь себя москвичкой?

Примерно на 70%. В Москве я прожила большую часть своей жизни. У меня здесь все мои лучшие друзья, группа, концерты/репетиции — жизнь кипит. Но когда возвращаюсь в Японию, на душе сразу становится очень спокойно и тепло.

Попадала ли ты в такую ситуацию, что нужно идти на сцену, а голос вдруг пропал? Как выходила из положения?

У меня такое было не один раз. Например, три месяца назад, когда мы только прилетели из Бразилии в Москву: в последний день нашего отдыха я сильно заболела гриппом, летела в самолете с высокой температурой и больным горлом. А через неделю должен был состояться концерт. Конечно, болезнь с перелетом сильно сказались на голосе — он сел. Петь было невозможно, вместо песен я могла только сипеть и хрипеть, очень тихо говорить или шептать. И тогда нам впервые пришлось отменить выступление. Было, конечно, очень жаль, но другого выхода не было. Голос до нормального состояния тогда восстанавливался недели три .

А так, я обычно простужаюсь очень часто из-за хронической болезни. Поэтому боль в горле и легкая осиплость в голосе — привычное дело для меня. На такое даже не обращаю внимания.

Sofi Maeda

Про музыкантов снято много замечательных кинофильмов, наверняка ты какие-то видела. Какой из них показался тебе самым близким к жизни?

Один из моих любимых документальных и автобиографических фильмов — The Pursuit of Tone. Он снят в формате интервью, дополненного разными видео, фото и музыкой артиста. В фильме Том Делонг рассказывает о своей жизни, воспоминаниях: молодость, группа, музыка, забавные истории, разрыв с коллективом, недопонимания и обиды, семья, новый проект и так далее. Атмосфера во время просмотра волшебная, как и музыка Делонга, но самое главное — понимание, некоторые открытия и выводы, которые приходят после.

Думаю, «TPOT» стоит смотреть не только начинающим музыкантам, а вообще всем. Особенно людям, которых иногда одолевают сомнения, страх выбора и чего-то нового — этот фильм очень вдохновляет.

Что из японской культуры и искусства является для тебя самым важным и ценным?

Думаю, три аспекта: ценность семьи и близких, уважение к окружающим и еда. В Японии с детства прививается заботливое и бережное отношение к старшему поколению, особенно в семье. Также детей с пелёнок учат уважению к окружающим. Например, тактично и вежливо себя вести с любым человеком, уметь извиняться, соблюдать порядок в общественных местах (не кричать в супермаркете, не слушать музыку на улице без наушников, не разговаривать по телефону в общественном транспорте) и не «тыкать» незнакомым людям. А что касается еды, японцы очень рациональны в этом вопросе, все блюда сбалансированные и полезные, каждая калория, что называется, на своем месте. Во многом именно благодаря такому рациону питания японцы считаются самой здоровой нацией в мире.

Веришь ли ты в какие-то приметы и суеверия? Может быть, что-нибудь постоянно срабатывает?

Раньше я была склонна верить в сверхъестественное, но сейчас… пожалуй, единственное, во что я верю — это сила желания и стремления. Кстати говоря, у меня всегда сбываются желания, которые я загадываю на день рождения или Новый год. Я никому не говорю о них, но события каким-то образом сами разворачиваются и притягиваются. А, ну ещё, конечно же, я верю в инопланетян!

Sofi Maeda

Есть ли у тебя музыкальное образование? В какой степени оно помогает в твоем творчестве?

Классического образования — нескольких лет музыкальной школы — у меня нет. Это, конечно, не очень хорошо, но поправимо. Собственно, чем я сейчас и занимаюсь — учусь в процессе, но так даже интереснее — я сразу понимаю, что и зачем мне нужно.

Если бы лет в 8-9 я знала, что стану писать свои песни, я б с большой радостью отправилась в музыкалку. Хотя… очень многим артистам отсутствие классического образования не помешало стать счастливыми, успешными и потрясающими музыкантами.

Часто ли ты слушаешь классическую музыку? Какие у тебя в ней есть любимые произведения?

Сейчас довольно часто слушаю именно неоклассику, эмбиент и нью-эйдж. Эта музыка не только влияет на эмоциональное состояние человека, но и заставляет задуматься, прийти к осознанию своих чувств и мыслей. Mattia Cupelli, Ludovico Einaudi, Hammock, Brian Eno, Chad Lawson — всех любимых композиторов перечислить не смогу.

Контактируешь ли ты с японской диаспорой Москвы?

Вживую — очень редко. Обычно знакомлюсь и списываюсь с кем-то в социальных сетях.

Твой жизненный девиз?

Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать вообще.

Sofi Maeda: “Японцы умеют извиняться и оберегать чужое личное пространство”

Теги: Sofi Maedaинтервьюпевица Софи Маэдаяпония